
世界中で “ 曲最高、歌詞最悪 ” の評価が定着してしまっているこの曲。僕も、ある先輩から教えてもらって以降、この曲の歌詞の解釈にはずっと悩んでいました。春先に特有の、女の子にありがちな、不安定な、そわそわと落ちつかない気分を表してるんじゃないか、という見解もありますが、それにしても、この歌詞が凄すぎですね。タイトルも 「 切り裂き子猫 」 ですし。
しかし今日、5年越しくらいで、この疑問に一応、自分なりの “ けり ” をつけたいと思います。
元の歌詞は Lyrics-songs.com などをご覧下さい。拙い訳ですが、マズいところは指摘してもらえると有り難く思います。
金太とミスこねこ 「 切り裂きこねこ 」 (訳:いいげる)まず、歌詞サイトごとに見解が分かれている第1連 3行目の以下の部分について。僕の見た限りでは、ネット上では
母さん、今夜殺しに行ってきていい?
わたし、誰かを殺したい気分なの
お願い、銀の包丁が欲しいの
誰かを殺したい気分なの
(※)切り裂きこねこがまた冗談言ってる (x2)
父さん、今夜狩に行ってきていい?
父さんが、日曜の朝に行くみたいに
あなた、本物のサバイバルナイフをちょうだい
わたし、自分を掻っ裂きたい気分なの
(※)切り裂きこねこがまた冗談言ってる (x4)
母さん、今夜殺しに行ってきていい?
わたし、誰かを殺したい気分なの
お願い、銀の包丁が欲しいの
誰かを殺したい気分なの
(※)切り裂きこねこがまた冗談言ってる (x4)
母さん、父さん、お願い、止めないで
母さん、父さん、お願い、止めないで
- 『 I wanna seal the kitchen knife 』 説
- 『 I wanna steal the kitchen knife 』 説
- 『 I want a silver kitchen knife 』 説
の三つが存在します。僕には 『 シルヴァーキッチンナイフ 』 と聞こえるので、今回は三番目の説を採用して翻訳してみましたが、でも、その前は完全に 「 wanna 」 って言ってるよなぁ…。「 wanna (=want to) 」 だったら、その直後に動詞の原形が来て不定詞の名詞的用法を完成させなきゃ文法的におかしいので、英語圏の人なら 「seal」 や 「steal」 と受け取る方が自然なのでしょう。でも、自称 “ ミス子猫 ” さんはフランス出身のドイツ育ちで、金太もほうも確かドイツの人なので、僕のバイト先の塾の中学生同様 “ ミスった ” と考えて、シルヴァーキッチンナイフで行ってみたいと思います。「 steal 」 の方が、むしろ歌詞としては自然かもしれませんけどね。
そう言えば、X ( X-Japan ) の Vanishing Love にも 『 I DON'T WANNA VASHINING LOVE 』 っていう “ ミスった ” 歌詞がありしたね。先日カラオケで歌ったときは 「 I don't want a Vanishing Love 」 に直っててビックリしました。
次に、第2連 1行目のオヤジに頼みごとしてる部分。音的には完全に 「 haunt (足しげく通う、出没する) 」 と聞こえますが、それだとワケが分からなくなるので 「 hunt 」 で訳しました。しかしこのオヤジは、毎週々々日曜の朝に、教会にも行かずに何をやっているのでしょう…。
さらに、その2行あとの部分。海外の歌詞サイトでは圧倒的に 「 gentle knife 」 としている所が多いのですが、僕には 『 ジャングルナイフ 』 と聞こえるので、サヴァイバルナイフと訳しました。gentle knife の意味内容も、ちょっと分かりません。もしかして、安全かみそり!?
まあ、なんだかんだで結局、今回も、ヒアリングも含めた自分の英語力不足を痛感する結果となってしましました。ただ、たとえ読解が完璧だったとしても、ちょっと、この歌詞に描かれた情動を理解するのは難しかったと思います。女性の方なら、この “ 切り裂きこねこ ” の気持ちの揺れに、普通に共感できちゃうものなのでしょうか。
あと、実は、このエントリー冒頭左上に紹介しているアルバム 「 Or 」 に入っているのは Original Version で、今回訳した glove radiomix とは違います。歌詞のうち、(※) の部分がないのが Original Version です。探してみたら、YouTube に Original Version のミュージックビデオもありますね。しかし、僕も持ってるシングルCDを置いてないアマゾンて…。
※関連記事
- 歌詞邦訳 Miss Kittin & The Hacker – 1000 Dreams
- 歌詞邦訳 Miss Kittin – Maneki Neko
- 歌詞邦訳 Golden Boy with Miss Kittin - Automatic
- 歌詞邦訳 Golden Boy with Miss Kittin - 1234
今日のBGM♪ golden boy with miss kittin rippin kittin (oroginal)
- 関連記事
-
-
歌詞邦訳 Craig David - Insomnia 2012/08/04
-
歌詞邦訳 Red Hot Chili Peppers - Parallel Universe 2010/03/18
-
歌詞邦訳 Red Hot Chili Peppers - Otherside 2010/03/18
-
歌詞邦訳 Golden Boy with Miss Kittin - Rippin kittin 2007/01/30
-
歌詞邦訳 Golden Boy with Miss Kittin - Automatic 2007/01/30
-
歌詞邦訳 Golden Boy with Miss Kittin - 1234 2007/01/30
-
歌詞邦訳 Jam & Spoon - Right in the Night 2006/09/26
-